Pagina afdrukken » CCCC_GGGG

© copyright : Vishnuh-Genootschap

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of open­baar gemaakt mid­dels druk, fotocopy, micro­film, of op welke andere wijze ook, zonder voorafgaande schriftelijke toestem­ming van de rechthebbenden. De nederlandse en javaanse verta­ling van de lontarboeken van het vishnuh-genootschap zijn vastgelegd bij s'rijkssuccessie te Leeuwarden in Nederland en gedeponeerd bij het beneluxbureau voor de warenmerken onder nummer 507115, door de erfopvolger van het vishnuh-genootschap, gurubesar Lancar Ida-Bagus.

All rights reserved. No part of this publication may be repro­du­ced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form by means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publisher.

Zie ook
http://Vishnuh.motorspot.nl



C

ca anye= en andere

ca= en

ca= evenals

ca= inderdad

ca(k)= ook

cakra-hastam= werpschijf in de hand

cakram= kringloop

cakrinam= met werpschijven

caksuh= ogen

camum= strijdmacht

candramasi= in de maan

cara= bewegend, stand, hou­ding

caram= bewegend

caran= handelend

caratam= hoedend

carati= handelt

catur-vidham= vier soorten

catvarah= vier

cestah= poging

cestate= kracht

cet= als

cet= hoewel

cetah= van harte

cetana= de levenskracht

cetana= levenssymptomen

cetasa= bewustzijn

cetasa= door intelligentie

cetasa= door de geest

cetasah= de harten

chandamsi= vedische zangen

chindanti= kan in stukken snijden

chinna= afgesneden

chittva= door te hakken

chi= innerlijke, gemoedsrust

cikirsavah= wensen

cikrsuh= verlangend

cintam= vrezen en angsten

citta-vibhrantah= verward door zorgen

cittah= bewustzijn

codana= drijfveer

curnitaih= verbrijzeld

 

D

dadhami= schep

dadhmau= blies

dadhmuh= bliezen

dahati= brandt

daityanam= van de demonen

daivah= goddelijk

daivam= de aallerhoogste

daivi= bovenzinnelijk

daivim= bovenzinnelijk

daksah= bedreven

daksyam= vindingrijkheid

damah= het beteugelen van de geest

damah= zelfbeheersing

dambha= trots

dambhah= trots

dambhena= uit trots

damstra= tanden

dan= peil, geestelijke hoogte,

dana= barmhartigheid

danam= barmhartigheid

danam= edelmoedigheid

danavah= de demonen

dandah= straf

dara= echtgenote

darpah= hoogmoed

darpam= trots

darpam= valse trots

darsanam= gezicht

darsaya= toon

dasyami= ik zal giften schenken

dasyante= belonen

datavyam= waard te geven

dattam= gegeven

dattan= giften

daurbalyam= zwakte

daya= genade

deha-bhrt= belichaamd

deha= lichaam

deham= lichaam

dehantara= lichaamsverwisse­ling

dehe asmin= in dit lichaam

dehe= lichaam

dehi= lichaam

dehinam= het levend wezen

dehinam= van de belichaamden

desa= plaats, dorp

dese= op de plaats

devah= de halfgoden

devan= halfgoden

devesu= onder de halfgoden

dhama= instandhouding

dhanam= rijkdom

dhanamana= rijkdom en valse trots

dhanani= rijkdom

dhananjaya= alias van arjuna.

dhanuh= boog

dhanur-dharah= de drager van pijl en boog, page

dharayam= boogschutter

dharayami= in­standhoudend

dharayate= in die zin

dharayate= wordt geschraagd

dharma-kama-arthan= voor godsdienst en economie

dharma= geestelijk

dharma= religie

dharmam= beginselen der re­ligie

dharmam= religie

dharmasya= van de wezenstaat

dharmasya= van deze bezig­heid =dharmaan= zielekenner *

dharme= in religie

dharmyam= heilige

dharmyam= religieuze plicht

dharmyam= religieuze plicht

dhata= schepper

dhenunam= van koeien

dhimata= zeer schrander

dhira= nuchter

dhirah= onbewogen

dhiram= geduldig

dhrti-utsaha= met grote geestdrift

dhrtih= trouw

dhrtih= dergelijke standvas­tigheid

dhrtih= moed

dhrtih= standvastigheid

dhrtim= standvastigheid

dhrtya= door standvastigheid

dhruva= zeker

dhruvah= een feit

dhruvam= het is tevens een feit

dhumena= door rook

dhumena= met rook

dhyana-yoga-parah= altijd opgaand in trance

dhyanam= meditatie

dhyayantah= mediterend

dhyayatah= beschouwend

dipena= met de lamp

dipta-anala= laaiend vuur

dipta= laaiend

diptam= gloeiend

diptam= geschokt

diptimantam= gloeiend

dirgha-sutri= uitstellen

disah= richtingen

divi= lucht

divi= in het hogere dimen­sie/planetenstelsel

divyah= 1.goddelijk, 2.goddelijke hoogheid

divyam= bovenzinnelijk

divyau= bovennatuurlijk

diyate= gegeven

diyate= wordt gegeven

dosa= fout

dosa= zwakte

dosah= onjuist

dosaih= door zulke fouten

dosam= fout

dosam= misdaad

dosavat= als kwaad

dosena= met gebreken

drasta anupasyati= hij die op de juiste wijze ziet

drastum= te zien

dravanti= glijdend

dravanti= vluchtend

drdham= zeer

drdhaniscayah= vastberaden

drdhena= sterk

drstah= aanwijzing

drstah= geobserveerd

drstim= visie

drstva= door ervaring

drstva= gezien hebbend

duhkha-dah= pijn doen

duhkha= in verdriet

duhkha= verdriet

 

duhkhaih= smarten

 

duhkham= ellende

duhkham= ongelukkig

 

duhkhanam= materiële ellende

duhkhataram= pijnlijker

durbuddheh= boosaardig

durena= voor altijd opgeven

durgani= belemmeringen

durmatih= dwaas

durmedhah= onintelligent

durniriksyam= moeilijk te zien

durustham= ver weg

duspuram= onverzadelijk

duspurena= onverzadigbaar

 

dustasu= erg besmet

dvandvah= tweeledig

dvandvaih= met dualiteit

 

dvaram= deur

dvaram= poort

 

dvau= twee

dvesah= haat

dvesau= haat

 

dvesti= benijdt

dvesti= haat

 

dvi-vidha= twee soorten van

dvisatah= afgunstig

dyutim= zonneschijn

E

 

ebhih= hierdoor

ebhyah= aan de halfgoden

 

eka= één

eka= slechts

 

ekagrena= met volledige aan­dacht

ekam= alleen

ekam= een

ekasmin= in een

 

ekastham= één plaats

ekastham= in één

eke= een groep

 

enam= de geest

enam= deze

enam= dit

esam= van hen

 

esyasi= kom

esyati= komt

etaih= al deze

etaih= door deze

etam= zo

etan= al deze

etan= deze

etan= dit alles

etani= al deze

etani= deze

etani= dit alles

 

etat= dat

etat= dat is

etat= deze

etat= dit

etavat= zo

 

ete= al deze

ete= zij

etena= door dit

eva ca= en ook

 

eva= ook

eva= simpelweg

eva= zeker

eva= zo is het

eva= enige

eva= eenling

 

evam= zo

evam= aldus

evam= zeker

evam= zo voorgeschreven

 

G

gaccha= ga

gacchanti= bereiken

gacchanti= bereikt

gacchanti= gaan

gacchanti= gaat

gadinam= met knots

gadinam= knotsen

gam= de planeten

ganaih= door de geaardheden

gandha= geur

gandhan= geur

gantasi= u zult gaan

garbhah= embryo

garbham= zwangerschap

gata-rasam= smakeloos

gata= verloren

gata= verwijderd

gatah= bereiken

gatah= gaande

gatim = vooruitgang

gatim= bestemming

gatim= fase van volmaaktheid

gatrani= ledematen

gatva= bereikend

gatva= gaande


ghatayati= gewondt

ghatah= gedood worden

ghoram= verschrikkelijk

ghoram= nadelig voor anderen

ghore= gruwelijk

ghosah= trilling

ghranam= reukzin

gitam= beschreven

go-mukhah= hoorns

go= koeien

grahan= dingen

grahena= met inspanning

grasamanah= verslindend

grasisnu= verslindt

grhitva= nemend

grhnati= aanvaardt

guhyam= vertrouwelijk

guhyanam= van geheimen

guhyat= vertrouwelijk

guhyatamam= de meest ver­trouwelijke

guhyataram= nog vertrouwe­lijker

guna-anvitam= in de ban van de geaardheden der stof­fe­lijke guna-atitah= verheven boven de stof­felijke geaard­heden

guna= geaardheden der natuur

guna= geaardheid

gunah= geaardheden

gunaih= geaardheden der na­tuur

gunan= geaardheden

gunebhyah ca= van de geaard­heden der natuur

gunebhyah= van de geaardhe­den

gurubesar, gurubhesar = hoogle­raar, erfopvolger, geestelijke vertegenwoordiger guru= de geeste­lijke leraar

guruh= meester

gurun= de superieuren

gurun= meerderen